One of the guys described it as being a street racer in the water. We kept passing other boats asking them if they wanna 摙過.
Speed + the feeling of winning......

Now I know why everyone wants to be a 藤原拓海!
I wish I may. I wish I might. I wish the weather man was right last night.
5 comments:
Sandee 你用錯字啦
"撚" 係粗口, 意思指.... (兒童不宜,不多說了)
我想,"摙"會比較合適 hehe
Chris
oops~ hahahaha
let me change it immediately sin. definitely no foul language is allowed on my blog! haha =)
thanks!
Sandee, guess you have to put a disclaimer underneath your slogan la: "i'm not always right, but I'm hardly wrong" -- "not applicable to Chinese langauage usage". haha.
p.s I'm gonna miss you while you are out-of-town!
it's hard to imagine how to 龍舟飄移, but it does sounds fun
karina: you miss me but yet you still have to "inch" me long distance? haha
I'm at the BJ airport, waiting to head for Harbin. It's going to be freezing cold...~!
altair: 龍舟飄移 usually ends up with the boat sinking (though that's quite interesting to watch as well). =)
Post a Comment